Um eine Übersetzungs- und/oder Dolmetschleistung anzufordern, empfiehlt es sich, Ihre Anfrage rechtzeitig einzuplanen. Dies ermöglicht es mir, Ihnen Präzision, Sorgfalt und die Einhaltung der Lieferfristen zu garantieren.
Übermittlung eines zu übersetzenden Textes oder Anfrage für einen Dolmetscherdienst
Füllen Sie das Formular (https://www.mrs-translation.com) mit allen Daten aus, geben Sie immer die Ausgangssprache, die Zielsprache und die Art der gewünschten Dienstleistung an.
Im Falle von Dolmetschleistungen geben Sie bitte Datum und Ort der Veranstaltung an.
Im Falle von Übersetzungen, fügen Sie bitte die zu übersetzenden Dateien bei, damit ich sie prüfen und Ihnen einen Kostenvoranschlag mit Liefertermin senden kann.
Alle Ihre Daten werden geschützt; die Grundlage für meine Arbeit sind Vertrauen und Vertraulichkeit.
Bei Spezialaufträgen beschreiben Sie bitte kurz die Art der auszuführenden Arbeit, damit ich verstehen kann, wo Ihre Bedürfnisse liegen.
Ob es sich um Übersetzungen oder Dolmetscherdienste handelt, Mrs. Translation wird die ideale Lösung für Sie finden, damit Sie wissen, wie Sie die Arbeit am besten angehen können.
Bei Dolmetscherdiensten müssen die Anfragen 6 bis 4 Wochen im Voraus gestellt werden.
Übersetzungsmethoden und -fristen
Je nach Anzahl der zu übersetzenden Seiten und des Schwierigkeitsgrads der Texte (Wirtschaftstext, juristischer Text, technisch-wissenschaftlicher Text) können die Lieferzeiten variieren. Ich werde mein Bestes tun, um Ihnen den gewünschten Liefertermin zu bestätigen. Falls dieser nicht mit dem Arbeitsvolumen oder anderen Faktoren im Zusammenhang mit den bereits laufenden Arbeiten vereinbar ist, werde ich mich mit Ihnen in Verbindung setzen. Gemeinsam werden wir die beste Lösung finden.
Wie werden die Kosten für eine Übersetzung berechnet?
Die Faktoren, die den Preis beeinflussen, sind: die Länge des Textes, die Lieferzeit, die Sprachkombination, die Art und der Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes.
Wenn man sich an professionelle Muttersprachler wendet, kann der Kostenvoranschlag manchmal zu hoch erscheinen oder man fragt sich, nach welchen Kriterien die Preise festgelegt werden.
Für die Berechnung der Tarife für professionelle Übersetzungen werden echte Maßeinheiten verwendet. Dies sind im Wesentlichen vier:
-Normseite mit 1650 oder 1500 Zeichen ( Eine Normseite besteht aus circa 250 Wörtern)
-Normzeile 55 Zeichen, jeweils mit Leerzeichen.
*Durch den Einsatz von CAT-Tools ist es möglich, die Anzahl der Wiederholungen zu analysieren, die niemals gezählt werden sollten.
Erstelle deine eigene Website mit Webador